カントリー・ガールズ




ライナーノーツ(英語)
https://www.facebook.com/upfrontlink/posts/1289614797764101

日本語のライナーノーツもどこかにアップされてるのかな?




癒してハロプロ 2017-01-23 18:24:46
Country Girls "Peanut Butter Jelly Love" Liner Notes
https://t.co/VkydyCLpSu

舶来の言葉や~~ん
(^o^;

#ハロプロで楽しむ https://t.co/9YSSUQWj1O






https://www.facebook.com/upfrontlink/posts/1289614797764101




続きを読む


ライナーノーツ、加筆されました。

https://www.facebook.com/ericfukusaki0427/posts/1392866537443194




*情報を教えてくれた方
ありがとうございます
m(_ _)m



  •  コメント一覧 (9)

      • 1. 癒して名無しさん
      • 2017年01月23日 19:19
      • 千奈美、出番だ!
      • 2. 癒して名無しさん
      • 2017年01月23日 20:10
      • 夢の中でパンにパターとジャムを塗ってる女の子に会ってひらめいたみたい

        その子が英語でイントロ歌ってて、それを目が覚めてからメモったらしい

        何となく、そう書いてある気がする
      • 3. 癒して名無しさん
      • 2017年01月23日 20:56
      • エリックさんは多分日本語の文章は不得手だろうから、誰かオフィシャルで訳してほしいね。
      • 4. 癒して名無しさん
      • 2017年01月24日 00:00
      • 作曲の経緯が書かれてますよ。
        http://ameblo.jp/sallyxmiya/entry-12240313422.html
        https://twitter.com/violet3721/status/822470064548913152
      • 5. 癒して名無しさん
      • 2017年01月24日 08:22
      • 真ん中ら辺だけだけど、英訳ソフトでの直訳です。(拡散厳禁!)

        「Peanut Butter Jelly Love」は、2月8日にEric Fukusakiが作曲し、Eric FukusakiとMiura Yoshikoによって書かれたカントリーガールのシングルです。
        この歌に関しては、UP-FRONTのアーティスト、Eric Fukusakiがそれについていくつかの感想を書いた:
        「2016年のある日、私は非常に疲れていて、昼寝の間、「ピーナッツバターゼリーラブ」の歌が私の夢の中に現れました。
        この夢の中で、私は明らかにキッチンのテーブルの前に座っていて、バターナイフでピーナッツバターとイチゴジャムを白いパンのボトルから拾い上げていた少女を見た。彼女はそれを広げている間に、英語のイントロシーン。これは歌が私に来た方法です。
        その後、私が目を覚ました後でも、「ピーナッツバターゼリーラブ」が私の耳元で思い出され、私はボイスメモに保管しました。
        このようなことはめったに起こらないので、これは天からの贈り物だと私は思う。
        歌のテーマに関して、それは何とかバレンタインの感覚をもって少年との愛に初めて気づいた少女の若い話です。このテーマを維持するために、私はリズムとノスタルジックなトーンのいくつかの変更を歌のデモに入れました。かわいい、心がけて、刺激的で、震えて、光り輝く感情です。
        また、私は夢の中で聞いた英語の音のドラフトを作り、三浦佳子は歌詞の視野を世界に広げました。
        この曲は心臓から作られたものなので、このかわいい歌の結果はカントリーガールズの力に完全に合っていると思います。
        「ピーナッツバターゼリーラブ」は2016年2月8日にリリースされる予定ですので、今日は本当に楽しみです!
        誰もが同じ期待を共有するなら、私は幸せになれます。」

        意訳は各自でどうぞ。
      • 6. 癒して名無しさん
      • 2017年01月24日 08:32
      • 翻訳ソフト直訳を載せといてなんだけど、※4と同じ方による和訳が載せられてますね。ご紹介まで。

        http://ameblo.jp/sallyxmiya/entry-12240939320.html?frm_src=thumb_module

      • 7. 癒して名無しさん
      • 2017年01月24日 09:44
      • スタッフに英語も日本語もフランス語も出来る人居たろ
      • 8. 癒して名無しさん
      • 2017年01月24日 17:25
      • Eric は元々スペイン語圏の人だからこの英語のライナーズノーツも翻訳の可能性があるんだよね。
        他言語に意訳すると元々の言語でのニュアンスが崩れることもあるから極力当人の記述とそれの直訳文を参考にして読み解くのが一番だよ。
        なかなか敷居が高いけどね^^;
      • 9. 癒して名無しさん
      • 2017年01月25日 18:51
      • ライナーノーツ、加筆されました。
        https://www.facebook.com/ericfukusaki0427/posts/1392866537443194

    コメントする

    名前
     
      絵文字
     
     
    ・返信アンカーは「>>数字」で機能します。


    【カントリー・カールズ】『ピーナッツバタージェリーラブ』ライナーノーツ

      速度変更
    2018

    ハロー!プロジェクトファンの情報共有サイト


    ハロプロ最新情報
    LINEで読者になる Twitterでフォロー Facebookでフォロー Google+でフォロー Feedlyに登録
    ニュース


    「コメント欄のお約束」
    ・汚い言葉遣いなどアメニティを損ねるコメントは禁止です
    に修正しました
    (^.^)


    カテゴリ別アーカイブ
    記事検索(ライブドア)
    月別アーカイブ
    最新コメント

    RSS